de Rose Ausländer

traduit de l’allemand par Dominique Venard

Dessins de Marfa Indoukaeva

Rouge-orange se penchent
les pousses de pavot
le foin sent bon le sommeil

Les saules pleurent
leur souffrance au lac
l’homme à la faux fauche
des gerbes de libellules bleues
fauche le pré
du présent

« Mon verbe est né du désespoir », a dit Rose Ausländer. Mais la charge d’espérance que transportent ses poèmes envers et contre tout, leur confère une énergie et une lumière extraordinaires. La poésie de Rose Ausländer est, avant tout et surtout, une poésie de résistance. A l’exil. A l’horreur innommable de la Shoah. A l’oubli. A la désespérance. Au silence et à l’« indicible ». A la mort dans tous ses états.

Format 12 x 20 cm, 64 pages
ISBN : 978-2-35439-026-6

18,00Ajouter au panier